Сакура и меч: выставка предметов японского искусства открылась в Бийске

09:00, 04 ноября 2019г, Культура 1114


1
1

Острова древних легенд и сказаний, родина невидимых убийц и благородных самураев, страна незыблемых традиций и современных достижений – в Бийске впервые открылась большая выставка предметов японского искусства «Сакура и меч».

Кимоно и шлемы

Экспозиция, посвященная истории Страны восходящего солнца, расположилась в арт-пространстве «Место встречи с искусством» на третьем этаже в торговом центре «Модный» на ул. Петра Мерлина, 27. Предметы заняли три зала, каждый зал – тематический.

Организатором выставки стал клуб исторической реконструкции «Клан Такеда». В экспозиции представлены около двадцати кимоно из клубной коллекции и личного собрания членов клуба, традиционная японская керамика и утварь для чайной церемонии. Кроме того, посетители могут увидеть миниатюры нэцке, лаковую посуду первой половины XIX века, свитки (в том числе свиток середины XIX века работы мастера Коэна с изображением самурая Като Киёмасы).

– У нас все фигурки с Востока называют нэцке, на самом деле это неправильно. Нэцке обязательно должны иметь отверстие для шнура, – рассказал руководитель КИР «Клан Такеда» Антон Такеда. – Здесь, например, представлены декоративные нэцке 40-х годов прошлого века. Фигурки кропотливо вырезаны из самшита.

Первый зал целиком посвящен самураям. Там расположились различные реконструированные средневековые доспехи, выставлен ряд самурайских шлемов, начиная от церемониальных и заканчивая боевыми, развешаны мужские кимоно. Какие-то из этих одежд носились в повседневной жизни, какие-то надевались под латы, какие-то пригодны были лишь для различных церемоний.

В двух других залах желающие также могут увидеть уже расширенную коллекцию реконструированных либо старинных женских и мужских кимоно с уникальными росписями по шелку, а также куртки хаори. Некоторые из изделий реконструированы руками членов клуба.

– Мужские куртки хаори скромны снаружи, но очень богато расписаны внутри, – продемонстрировала одно из одеяний член клуба «Клан Такеда» Вера Карнаухова. – Подкладка хаори часто украшалась рисунками с гравюр – гора Фудзи, веера и так далее.

Отдельно стоит сказать о поясах женских кимоно. Расшитые различными узорами, они сами по себе являются предметами искусства, а их длина составляет несколько метров. Так что правильно повязать такой пояс – это целое мастерство, впрочем, как и надеть кимоно.

Танец с веером

А вот Анастасия Струкова, ученица 11 класса школы № 20, этому уже научилась. Она около года занимается в клубе исторической реконструкции «Клан Такеда». Если парни здесь учатся владеть мечом, стрелять из лука, надевать доспехи, то девушки учатся правильно надевать кимоно, проводить чайную церемонию и прочему. Однако и инициативу в работе клуба никто не отменял. Вот Настя подготовила к открытию выставки старинный японский танец с веером.

– Честно говоря, всегда мечтала научиться танцевать, но все было некогда, – призналась Анастасия. – А в клубе исполнила свое желание.

И, надо отметить, очень неплохо исполнила и желание, и сам танец с веером. Плавные движения, красивые позы, легкий шаг под звуки чарующей музыки – возникает ощущение, что ты попал в средневековую Японию и любуешься танцем прекрасной японки. Только вот волосы и кожа у неё светлые.

В завершение нашей встречи руководитель клуба Антон Такеда сообщил, что во время выставки пройдут двухдневный тренинг по кицукэ – искусству надевания кимоно, лекция – презентация традиционной чайной церемонии, мастер-класс по росписи традиционной японской игрушки кокэси, открытые занятия – кэйко (кюдо – владение луком, кендо – фехтование на мечах), а также организованные экскурсии.

Сама же выставка продлится до 26 ноября.

Кстати, «домо аригато» по-японски означает «большое спасибо».

Чайная церемония

  • Появившись первоначально как одна из форм практики медитации буддийских монахов, стала неотъемлемым элементом японской культуры. Чай засыпается в тяван, туда же заливается небольшое количество кипятка.
  • Тяван с приготовленным чаем хозяин с поклоном подаёт гостям (традиционно – по старшинству, начиная с самого старшего или самого почётного гостя). Гость кладёт на левую ладонь шёлковый платок (фукуса), принимает тяван правой рукой, ставит его на левую ладонь и, кивнув следующему по порядку гостю, отпивает из чаши. Затем он кладёт фукуса на циновку, обтирает край чаши бумажной салфеткой и передаёт чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину.
  • Употребление чая из общей чаши символизирует единение собравшихся. После того как тяван обойдёт всех гостей, хозяин снова передаёт его гостям, теперь уже пустой, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть его, оценить форму, снова почувствовать в своей руке.
  • Также были распространены чаепития в ванне – фуро: его участники поочередно принимали ванну и прямо в ней пили чай. Завершались церемонии банкетами с саке на открытом воздухе.

Павел СИДОРЕНКО (фото автора)

 
Фоторепортаж