Такая светлая «библионочь»

00:00, 30 апреля 2014г, Общество 1879


Такая светлая «библионочь» Фото №1

Фото Наталья ТЕПЛЯКОВА

В «Библионочи», прошедшей в городах и селах края, приняли участие более 60 библиотек.

Каждый выбирает для себя…

Конечно же, классическое «нельзя объять необъятное» не раз вспоминалось в «Шишковке». Даже для того, чтобы просто пройти через все залы четырех этажей библиотеки – а в каждом из них разворачивалось свое действо! – понадобился бы не один час. И потому многим приходилось выбирать, чем пожертвовать. А выбор был широк: киносеанс, спектакль, мастер-классы, конкурсы, экскурсии... Да много от чего было трудно отказаться! Но и немало за каких-то четыре с половиной часа можно было успеть. Успеть узнать, восхититься, удивиться!

Краевая библиотека им. В.Я. Шишкова в эту ночь предложила своим гостям отправиться на «Библиоэкспрессе» в путешествие во времени и пространстве. Корреспонденты «Алтайки» тоже сделали свой выбор и решили побывать на тех станциях маршрута, которые обычно недоступны для всех, кроме сотрудников библиотеки. Нам захотелось попасть в сокровищницу, в само сердце «Шишковки».

Ночь. Фонари. Библиотека

Наверное, многим книгочеям хотелось бы узнать, что находится за той дверью, откуда «приходят» в читальный зал книги. «Целых четыре этажа книг!» – удивляются порой некоторые. И оказываются не правы, потому что внутри этих четырех прячутся… целых десять!

Ярусы, стеллажи, железные лесенки… Мы поднимаемся в святая святых, кланяясь по пути каждому фонарю в железной оправе. Книги здесь выстроились по алфавиту, и вдоль каждой буквы идти приходится очень долго.

– Здесь достаточно темно, – рассказывает сотрудник отдела книгохранения Юлия Стурова. – Издания должны храниться при определенном освещении, температуре, влажности. У нас есть специальный отдел – консервации библиотечных фондов, и каждый день его сотрудница производит необходимые замеры.

Фонд библиотеки содержит порядка полутора миллиона книг.

– И что, люди сейчас читают? – недоверчиво спрашивает фотокор.

– Вы знаете, читают! – отвечает Юлия. – Причем спрашивают очень разную литературу. Иногда юноши и девушки просят совета: ты порекомендуешь легкое чтиво, а им нужна, оказывается, классика, – отвечает Юлия и, смеясь, объявляет: – А теперь конкурс: найдите самостоятельно выход!..

– А вы в начале трудовой биографии здесь терялись?

– Да, – улыбается она, – но с годами научилась маневрировать.

Мы все-таки выбираемся из высокохудожественного лабиринта на одинокий голос человека. И встречаемся с главным библиотекарем отдела книгохранения Ниной Глушковой, которая рассказывает небольшой группе посетителей о своей работе. Группа небольшая лишь потому, что разместиться на пятачке за дверью одновременно могут человек пять.

– Площадей катастрофически не хватает, – сетует Нина Юрьевна. – Единственный выход, пожалуй, оцифровать газетный фонд и освободить место.

На полке мы замечаем подшивки газет, подготовленных к оцифровке. Среди них видим «Алтайку» сороковых годов прошлого века, такую родную… Нина Юрьевна показывает гостям самые большие и маленькие по размеру, самые старые книги – в отделе хранятся издания, выпущенные с тридцатых годов прошлого века по настоящее время

– А это для чего? – спрашивает юная экскурсантка, указывая на необычный транспортер со множеством колесиков.

– Это конвейер. Когда мы принимаем заказ от читателя, то смотрим, с какого этажа он поступил. Кладем книгу в коробочку, ставим в кабинку, нажимаем кнопку и отправляем в путь.

Вспомнив, что «вроде как в прошлом веке на лифте нам книжки доставляли», группа экскурсантов направляется в книжный лабиринт, а мы выходим в зал. И первыми, кого мы, привыкнув к свету, замечаем, оказываются студентки АлтГТУ из Китая Чжоу Лина и Гун Пин.

– По-русски мы – Софья и Галина, – объявляют очень приветливые, улыбчивые девушки. Оказывается, они проводили мастер-класс в библиотеке, «учили писать китайские слова». Я прошу оставить в блокноте пожелания нашим читателям.

– «Дорогие русские друзья! С праздником!» – я напишу это по-китайски, – улыбается Софья.

– А русский выучить сложно?

– Сложно, но интересно. В Китае мы изучали только теорию, а здесь занимаемся практикой. Мы знакомимся с русской культурой – это самое важное.

Подходит очередь девушек пройти в святая святых библиотеки, мы же направляемся в отдел, где хранятся (не побоюсь этого слова!) поистине драгоценные издания.

«Книжный паноптикум»

По словам заслуженного работника культуры РФ, руководителя отдела редких книг Валентины Кладовой, в его фонде находится более 53 тысяч книг, 14 тысяч журналов, 18 тысяч газет. За стеклом витрин гости увидели настоящие раритеты. Особый интерес вызвали буквари и азбуки разных лет.

И хотя в отделе было всего две застекленные витрины, пищи уму они давали предостаточно. За каждой книгой стояла судьба, порой весьма трагическая. Например, гости увидели уникальное факсимильное издание рукописей Пушкина: воспроизведены они с фотографической точностью – те же формат, цвет бумаги и даже обрез листов. Издал их тиражом 1000 экземпляров в 1911 году к юбилею Царскосельского лицея 19-летний лицеист, юноша с нежной душой, безмерно любивший поэзию русского гения. Этим юношей был великий князь Олег Константинович Романов, сын известного стихотворца «К.Р.». Олег Константинович хотел продолжить издание, но погиб в 1914-м на Первой мировой…

Увидели гости в экспозиции «Книжный паноптикум» также самую известную и издаваемую в мире книгу. Ее ежедневный тираж составляет 32 876 экземпляров, она переведена на 2377 языков и наречий, ее можно читать без специальной подготовки, она без всякой рекламы на протяжении 2000 лет является бестселлером № 1. Вы ведь догадались, о какой книге идет речь? Не могли не восхититься гости и творениями «репрессированного издательства», резко выделявшимися на фоне книгопечатной продукции двадцатых-тридцатых годов прошлого века. Они отличаются продуманным отбором произведений, серьезным научным аппаратом, большим мастерством оформления, высоким качеством полиграфического исполнения. Многих гостей поразило наличие в «Шишковке» книг библиотеки династии Романовых, не один из посетителей выставки задавал вопрос экскурсоводу: «Получается, эти книги могли читать русские цари?..» Что ж, и в самом деле получается: о принадлежности книг императрице Марии Александровне, императорам Александру III, Николаю II и великим князьям Романовым свидетельствуют экслибрисы и штемпели. Всего книг царской библиотеки в «Шишковке» 39. Спросите, как они попали на Алтай? И эту загадку предлагаю разгадать вам самим. Подсказываю: называют их почему-то целинницами…

Фоторепортаж