Такого никто не делал. МТА провел творческую лабораторию «Жили-были»

18:16, 23 июня 2023г, Культура 561


Фото: МТА
Фото: МТА
Фото: МТА
Фото: МТА
Фото: МТА
Фото: МТА
Фото: МТА миниатюра
Фото: МТА миниатюра
Фото: МТА миниатюра

Молодёжный театр Алтая под занавес сезона провел творческую лабораторию «Жили-были».

В ее основу легли малоизвестные русские тексты XVIII века – так называемые повести петровского времени. Посмотреть четыре получившихся эскиза в минувшую субботу можно было совершенно бесплатно, просто зарегистрировавшись онлайн. Но зрителей в МТА сразу предупреждали: театральные лаборатории всегда приключение. А когда молодые режиссеры берутся за старинные тексты, которые сегодня могут прочесть разве что филологи, – это вдвойне смелый эксперимент. То, что с точки зрения зрителей он оказался удачным, кажется, было сюрпризом и для самих авторов идеи.

«Некто знатный дворянин»

На вопрос, как пришлось бороться с материалом – «Сказом об Александре, российском дворянине», – режиссер Ярослав Коклюнов неожиданно ответил нам: «А я не боролся, материал сам навстречу идет, он очень открытый. Язык понятен через происходящее, через поведение людей. Но все это было бы бессмысленно без движения актеров Молодёжного театра навстречу материалу, они очень много привнесли в нашу работу».

Историю о том, как молодой дворянин (актер Александр Шкуратов) отпрашивается у родителей в Европу в образовательных целях, мы узнаем как бы со слов женщины, читающей нам большой старинный фолиант: «Жил-был некто знатный дворянин, добронравием, смелством, храбростию и учтивством зело украшен и ко всякому добродеянию весьма был рачителен». В том, что зрители (а в зале было много подростков!) поняли, о чем речь, есть большая заслуга актрисы Татьяны Синициной, которая смогла интонацией приблизить к нам эту языковую архаику. По сюжету в Париже Александра ждала любовь в лице пасторской дочки (Ольга Жучкова), а также роковое искушение в лице напористой генеральской дочки (Ксения Кепп), испытание утратой и логичное для XVIII века решение залечивать душевные раны походом на войну – на этом получасовой спектакль-эскиз закончился.

В те же полчаса уложился и режиссер Игорь Лебедев из Санкт-Петербурга со своим «Сказом о немецком королевиче». История начинается с вещего сна короля, которому толкователи велят избавиться от его еще не рожденного ребенка. Но королю нужно идти на войну, так что эту задачу он поручает старшему сыну (Виталий Прозоров). Сын с матерью-королевой, будучи не в силах убить младенца, прячут сестру, а когда она вырастает, королевич и королевна убегают от гнева отца на далекий остров в Новом Свете, где девушка встретит свою любовь и решит… избавиться от брата. Впрочем, у того есть верные львы (актеры с намотанными на головы оранжевыми пледами), способные побеждать многотысячные армии врагов. Безумие? Еще какое! Но звучащие в спектакле рефреном слова: «Да что же сердцем стали все огрублы!», – увы, уместны в любые времена.

Спасибо Петру I

Пожалуй, самой дружелюбной к зрителю оказалась «Сказка о матросе Василии» режиссера Дарьи Камошиной – еще один получасовой эскиз, в котором нашлось место театру теней (очень смешному), песням и танцам, а главное, – пиратской романтике. Главный герой из обедневшего дворянского рода (Андрей Потереба) нанимается в матросы, попадает в шторм и единственный выживает, оказавшись на пиратском острове, где томится в плену «флоренская королевна Ираклия» (Диана Зяблицкая).

Приглашенный на лабораторию специалист по русскому фольклору и один из главных знатоков этих повестей Анна Некрылова из санкт-петербургского Пушкинского Дома (Института русской литературы РАН) объясняет:

– Этот сюжет связан с основанием Петербурга и нашего флота, и впервые в русской литературе героем стал обыкновенный матрос. До этого у нас слова-то такого не было, и флота не было, и приключений таких быть не могло, так что спасибо Петру Первому. И, конечно, внутри все перемешалось: и чудесный остров из сказок, и то, что батюшку с матушкой надо слушаться (в петровское время вопрос воспитания и образования детей был поставлен на государственном уровне). А помогает герою уже не судьба, а фортуна – тоже новое слово для тогдашней России.

Удачный эксперимент

«Безумству храбрых поем мы песню», – резюмировала идею лаборатории театровед и драматург Ольга Никифорова в разговоре с журналистами. По ее словам, повести петровского времени в российских театрах не ставили никогда. В них простые сюжеты и много прямолинейной дидактики, которая сейчас не в чести, но не только.

– Честно скажу: читать их невозможно, потому что это еще не тот русский язык, которым мы пользуемся со времен Пушкина. Эти тексты имеют скорее историческую ценность, чем литературную, – говорит Ольга Петровна. – И то, что режиссерам надо было их прочесть, это первый подвиг. А дальше вычленить историю и сочинить свою. Но я считаю, что это удачный эксперимент независимо от того, выйдет из эскизов какой-то спектакль или нет. Он важен для внутреннего состояния труппы – кстати, она замечательная, актеры прямо удивляют!

Автор идеи – главный режиссер МТА Алексей Серов признается нам: «Мы все это заварили, потом будем расхлебывать». Для него одной из центральных задач лаборатории было увидеть в деле молодых режиссеров – выпускников столичных и новосибирских вузов, принадлежащих к разным школам. И это, возможно, со временем выльется в сотрудничество.

Фоторепортаж