Шагайте за порог!

00:00, 25 февраля 2012г, Культура 3465


Шагайте за порог! Фото №1

Нынешний год пока небогат на книжные новинки, новые, облаченные в бумажную форму произведения наших земляков. Но это пока, они наверняка появятся, и разговор о них тоже впереди, а сейчас хочется поговорить о нескольких вышедших в конце 2011-го книгах, каждая из которых того заслуживает.

Свободен во всем

«…Верлибр - это шалаш, где – рай, если любимая твоя – Поэзия, - пишет в предисловии к новой книжке стихов Ивана Мордовина Анатолий Егоров. - Он продувается ветрами, но ветры эти свежи и пахнут морем – бесконечно глубоким зеленым космосом. Его рыбы и черепахи – носители смысла, без них не жить на берегу. О, солнце жизни, пронизывающее небо со дна Марианской впадины! Вглядитесь в его мерцание, и вы поймете, что не зря пришли на землю, ибо это должно быть увиденным.

Каждый творит свой мир, но большинство несет его в себе, не умея открыть дверь стоящим возле. Здесь иначе: вот вам мир, и отворенная дверь, и вечный странник, зовущий в свой путь. Шагайте за порог!»

Если говорить менее эмоционально, стоит добавить, что в поэзии нашего края Иван Мордовин - один из первых, кто в течение длительного времени разрабатывает форму современного свободного стиха – русского верлибра, и это ему, надо сказать, удается. Впрочем, зачем нахваливать вкус халвы тому, кто ее не пробовал? Так что вот вам на пробу. Иван Мордовин – новые стихи.

Эхо

Имеет ли эхо собственный голос,
Чтоб крикнуть однажды:
- Нет! Не хочу быть попугаем!
Имеет ли эхо уши,
Чтоб слышать все то,
О чем оно вечно молчит?

Алтай

Голубые цветы
На медвежьей шкуре Сибири.
Из космической глубины
Прорастают звезды
Белыми лилиями.
Свежо
После зимней берлоги
На плато Укок
Стекают по склонам
Боговы слезы.

«И то и это – литература…»

Не в общепризнанной классической манере работает и другой поэт, о новых стихах которого хочется сказать здесь несколько слов. Это Михаил Гундарин и его книга «Старый поэт и другие стихи». Сборник разделен на три части: первая часть – извлечения из предыдущего сборника поэта «Горячо: бесполезно» (2008), вторая часть - «Водные процедуры» – стихи новые и третья – дописанная до эпилога поэма «Старый поэт», фрагменты которой Гундарин печатал на протяжении последних семи-восьми лет (в том числе и в центральных журналах). Как отмечает поэт Иван Образцов в своей рецензии на сборник Михаила Гундарина, «нужно иметь в виду, что круг читателей (не путать с «почитателей») поэта Гундарина, тех, кто действительно понимает все его символы, метафоры и большой объём цитатности, – это прежде всего люди знающие, искушённые в литературе». А новый сборник рассчитан именно на такого читателя и является более интересным и менее вымученным, чем те же «Новые календарные песни», вышедшие годом с лишним ранее. И, разумеется, М.Гундарин последователен в собственной проповеди постмодернизма.

В этом отношении очень показательно стихотворение, которым сборник открывается.

Марине

Выпрямитель, знаешь, и прерыватель

Затевают спор и опять не в тему –

Ведь они как вид и видоискатель

В одну запаяны схему.

Так зачем разбирать, кто кому подобен,

Кто часть глаза, кто часть пейзажа.

Каждый хочет похвал, и любой подробен.

А в итоге выходит лажа

Для того, кто внутри, а для прочих – басня.

Но и то и это – литература.

Чтобы вырваться, нужно шутить опасней

И подпрыгивать вверх, как температура.

Поскольку свое знакомство с постмодернизмом ведущий «Книжной полки» оценивает как весьма поверхностное, обратимся вновь к рецензии Ивана Образцова. Итак – итожа. «…В целом новый сборник стихов Михаила Гундарина я бы рекомендовал к чтению, но с одной оговоркой - для полного, полноценного понимания данного произведения необходима значительная база знаний русской поэзии, в том числе таких оригинальных авторов, как В.Хлебников,- так как вам придётся иметь дело с традиционным русским постмодернизмом заимствований».

«На исходе осеннего дня»

К двум барнаульским поэтам приплюсуем третьего, который отличается от них не только тем, что живет не в краевой столице, а в Троицком районе, но и совсем другой, «старомодной» манерой изложения своих мыслей и чувств, разумеется, с помощью поэтической строки.

«О чем бы ни писал Александр Дмитриевич, будь то философские рассуждения о возрасте, космосе, религии, или восхищение родной землей, или размышления о судьбе русского села и его опоре – крестьянине - все пропущено через себя, через душу и сердце, а потому доступно и понятно всем, - пишет в предисловии к сборнику стихов Александра Башкатова руководитель литературного объединения «Вдохновение» Троицкого района Л.Фельдбуш. - И хотя одна и та же тема часто варьируется, многократно обыгрывается, в этом есть и свои плюсы, так как она становится многогранной, более глубокой и искренней. Поэзия Башкатова несколько напоминает рифмованную прозу. Но читатели благодарны своему земляку, с удовольствием читая его стихи в местной газете «На земле троицкой», которая не раз публиковала о нем очерки, охотно приходят к нему на творческие встречи».

Вот только одно стихотворение из книги Александра Башкатова «На исходе осеннего дня».

 

Родился я в стране моей
И вырос равным гражданином
Я верен Родине своей,
Себя считаю ее сыном.

 

Здесь создана моя семья,
Жена детей моих вскормила,
Здесь жизнь моя, любовь моя,
Все, что мне дорого и мило.

 

Когда настанет трудный час,
Он болью в сердце отзовется,
Ведь наша Родина для нас
Недаром матерью зовется.

А в трудном деле никогда
Нельзя ссылаться на кого-то,
Ее беда – моя беда,
Ее нужда - моя забота.

 

К немолодым моим годам
Уж нелегко мне – это знаю,
Но я всего себя отдам,
Коль скажет мне страна родная.

О родном и близком

Если определять поэтов и писателей категориями былого, Александр Башкатов вполне мог бы быть записан в «поэты-деревенщики», а вот автор следующей книги - «Медовый Спас» - Иван Булах наверняка бы занял место в строю «писателей- деревенщиков». Категории эти давненько уже канули в Лету, но вот люди, переживающие беды и радости русской деревни, как говорится, всей душой, а кроме того, стремящиеся о них поведать, по счастью, остались. И они не просто пишут о родном и близком, но еще и ухитряются свои произведения издавать. Что, поверьте на слово, совсем не просто.

На сайте «Писатели Алтая» Булах представляет свою новую работу сам и с присущей Ивану Владимировичу и прямолинейностью, и некоторой обаятельной хитрецой пишет:

– Я – член Союза писателей России Иван Владимирович Булах – подготовил к изданию свою книгу прозы «Медовый Cпас». Она адресована тем, кому надоели кровавые книги и сериалы – боевики с мордобоем, трупами и т. п. Уверен, читатели устали от этого, хочется умного и доброго, душевного и весёлого. Иначе мы скоро озвереем…

О себе. 1942 года рождения. Воспитывался в детском доме, одно время беспризорничал, потом работал плотником, кочегаром, учителем музыки (по окончании курсов игры на баяне), продавцом, председателем райпотребсоюза, начальником управления организации торговли Алтайского края.

Моя проза, пожалуй, сродни творчеству нашего земляка В.М. Шукшина, но, конечно, в своей манере. Повествование идёт от лица деревенского сторожила, который и войны хватил с лихвой, и лагеря прошёл, и целину поднимал… Всё это даёт возможность говорить народным языком. Книга читается легко, приближена к действительности.

Спорить с этим, пожалуй, не приходится, и эта, и предыдущие книги Ивана Булаха действительно написаны просто и доступно, без всяких вычурностей, верно и то, что они приближены к действительности. Так называемой литературщины, то бишь вымученной, распознаваемой с первого взгляда придумки, здесь нет. Все из той самой деревенской жизни. Кому она интересна, читайте новую книгу Ивана Булаха – что-то вспомните, о ком-то узнаете, о чем-то задумаетесь… Проза не поэзия, и приводить на предназначенной для многих авторов полосе отрывки из нее означает уменьшать количество представленных этими авторами произведений. Потому лишь для затравки, дабы дать представление о том, как говорит Иван Булах.

«Многие могут и не поверить, но это сущая правда, да к тому же в Покровке каждый это может подтвердить. Случилась эта забавная и поучительная история с Никитой Петровичем Хорошиловым, о ней в районе вспоминают до сих пор. А все началось с крыши его дома – стала протекать.

Петрович со своим радикулитом по крышам уже лазать не мог, не тот возраст. Дети стариков Хорошиловых «вышли в люди», а потому жили аж в Новом Сибирске. Люди занятые, старший сын заведовал какой-то кафедрой в солидном институте, дочка работала на телевидении, потому они их со своей крышей беспокоить пока не стали. Думали, что им помогут на месте, тем более что у них половина деревни родни.

Никита Петрович всю жизнь отработал на тракторе и работал на совесть. Потому отправился к начальству просить, чтобы помогли перекрыть эту проклятую крышу. Все-таки пенсионер, ветеран труда, кроме того, фронтовик. Только зря он надеялся…»

(Из рассказа Ивана Булаха «Издержки демократии»).

Браво, Константин!

О том, что барнаульский писатель Константин Филатов создал и издал в Санкт- Петербурге весьма основательный «Византийский словарь», в нашей рубрике мы уже писали, а вот о чем хочется сказать теперь. Эксперты интернет-портала «Фонтанка.ру» подвели итоги 2011 года в «культурной столице» России, выбрали и описали для читателей самые значительные события в разных областях культуры и составили традиционный рейтинг «The best-2011: лучшие фильмы, спектакли, концерты, выставки, книги, диски ушедшего года». В пятерку лучших книг вошел двухтомник «Византийский словарь», увидевший свет благодаря усилиям трех питерских издательств и прежде всего стараниями инициатора этого проекта, литературного редактора словаря, основного автора и организатора коллектива соавторов писателя Константина Филатова. По мнению специалистов, «Византийский словарь», может быть, и не самое главное, но самое «незамыленное» издание, выпущенное в Санкт-Петербурге в ушедшем году. «По сути дела, это энциклопедия Второго Рима, по уровню статей как минимум не уступающая знаменитым «Мифам народов мира», а по общей проработке материалов заставляющая сожалеть о том, что по первому Риму до сих пор не выпущено ничего подобного», - резюмируют специалисты. Кроме словаря Филатова в группу лидеров попали нашумевший анонимный психологический детектив «Ты так любишь эти фильмы», номинировавшийся на премию «Национальный бестселлер»; «робинзонский» роман Яны Вагнер «Вонгозеро»; антиутопия Виктора Пелевина «S.N.U.F.F» и переводной роман американского писателя Джонатана Франзена «Свобода».

Новости партнеров
Фоторепортаж