СКАЗКА ДЛЯ СЫНА

В ПРОШЛОМ ГОДУ ПО ИНИЦИАТИВЕ КРАЕВОЙ АДМИНИСТРАЦИИ ПРОШЕЛ КРАЕВОЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ КОНКУРС

00:00, 05 марта 2010г, Культура 3775


СКАЗКА ДЛЯ СЫНА Фото №1

Администрация края решила профинансировать издание книг местных авторов, уже известных и новичков, прозаиков и поэтов. Но всем им предстояло выдержать отборочный конкурс.

На рассмотрение жюри, в состав которого входили филологи, писатели, лингвисты, было подано более двухсот рукописей. После предварительной оценки в финал конкурса прошли только семьдесят две, а издадут в итоге одиннадцать. На презентации, проходившей в библиотеке имени Шишкова, наряду с известными в крае авторами, такими как Станислав Вторушин, Ирина Цхай, Владимир Казаков, Василий Нечунаев, прозвучали и ранее не знакомые широкой читательской аудитории имена. Например, сказка Юстасии Тарасава с интригующим названием "Егорка и Змей Добрыныч" попала в число победителей конкурса.

Сегодня Юстасия Тарасава - гостья этого номера.

 

НЕ БЫЛО БЫ СЧАСТЬЯ...

Не каждый писатель внятно скажет, когда, собственно, началась его творческая деятельность, а вот Юстасия Тарасава может назвать даже точную дату - 22 августа 2005 года.

- Попытки написать что-то у меня начались гораздо раньше, еще в детстве, - улыбается Юстасия. - Мне было пять лет, когда я начала мастерить маленькие самодельные книжечки с историями вроде: "В одной теплой стране жил-был слон..." Рисунков, конечно, в них было больше, чем текста. Это увлечение занимало меня довольно долго, так как в школе, особенно в начальной, мне было скучно. Читать я научилась года в три, писать - в пять... Правда, лет в шестнадцать поостыла, потому что из историй про "слонов" выросла, а для "взрослых" сюжетов еще не доросла. Я вдруг как-то очень четко поняла, что мне не хватает элементарного жизненного опыта. Что просто складывать слова, как кирпичики, нельзя, должен быть каркас, основа. По этой же причине ничем завершилась и еще одна моя попытка: примерно в 1999 году я начала писать повесть "Золотая кошка", а окончить ее смогла только через десять лет.

 

КАК ПОЯВЛЯЮТСЯ ГЕРОИ

Началом начал для Юстасии стал день, не предвещавший ничего хорошего. Во-первых, заболел ее сын Володя, во-вторых, их залили соседи сверху.

Естественно, изнервничалась и устала к концу. А тут сын начал просить: "Почитай историю про сырного мальчика". Юстасия из-за навалившихся хлопот даже забыла, что "сырным мальчиком" она обычно называет своего четырехлетнего Вовку - большого любителя этого продукта. Он же с непоколебимой уверенностью в своей правоте объяснил маме, что сказку надо написать. Как уверяет сейчас Юстасия, если бы она настолько тогда не измучилась, что никаких сил на споры у нее не осталось, вероятнее всего ее книжка "Волшебный сыр, или Приключения сырного мальчика" никогда бы не родилась. Ведь заболевший Вовка не ограничился тем, что подкинул маме идею, с детской непосредственностью он каждый вечер требовал продолжения.

- Я начала отдавать себе отчет в том, что происходит, когда дело дошло до третьей книжки, - рассказывает Юстасия. - Во второй сырный мальчик отправился на каникулы в международный лагерь в Штабке, а в третьей - в гости к бабушке. Кстати, к этому времени наш сырный мальчик уже "ушел в народ" и даже заговорил по-английски. Мои друзья, друзья друзей распечатывали книжку для своих детей, а моя знакомая, профессиональный переводчик Елена Машонкина, перевела ее на английский язык.

Второй сказкой Юстасии Тарасава стала история "Забавное путешествие вулканоежек". Кстати, и на этот раз ее соавтором стал сын Володя. Он как раз переживал увлечение вулканами. Результатом этого интереса стало рождение целого семейства вулканоежек - волшебных существ, внешне очень похожих на вулканы, но с ручками и ножками. Кроме того, они одеваются в "Детском мире", ездят на детских автомобильчиках, а для здоровья им необходимы лава и пепел. Вот за этим-то лекарством для приболевшей мамы и отправляются папа и дети-вулканоежки на Камчатку.

А Юстасии, которая до этого никогда там не была да и о вулканах мало что знала, пришлось расширить свои познания в этой области.

- Начала читать различные энциклопедии. Меня сильно удивило, насколько там мало информации и насколько она противоречивая. В Интернет залезла, просматривала наши сайты, зарубежные, - вспоминает Юстасия. - Карты изучала, словари, справочники... Даже отправила письмо на геофак МГУ с интересующими меня вопросами, и - не поверите! - мне ответили! Я всегда стараюсь проверять и перепроверять информацию. Ведь дети воспринимают все за чистую монету, их нельзя обманывать даже в мелочах. Они же всю жизнь будут думать по заложенному в детстве шаблону.

Кроме достоверности Юстасия большое значение в своих книгах отдает "технике безопасности". Ее мальчишки и девчонки отправляются за приключениями в компании взрослых: родителей, бабушек или, как в "Егорке и Змее Добрыныче", старшего брата. И, конечно же, движут ими самые благие намерения. Например, Егорка хочет помочь своему необычному другу Змею Добрынычу, которого не принимают сородичи из-за его доброты.

- Если честно, меня уже упрекали в некоторой назидательности моих сказок. Может быть, так оно и есть, но у меня свои причины писать так, а не иначе. Во-первых, мной всегда движет стремление рассказать ребенку о чем-то полезном в интересной для него форме (например, когда мой сын плохо ел в детстве, выдумала для него сказку про короля Жуй-Глотая и королеву Диету). Во-вторых, иногда мной движет обида за край, где мы живем... Наши дети много чего хорошего знают про Америку и Мальдивы, но мало что про Алтайский край и Россию. Поэтому мой сырный мальчик отдыхает в Штабке, а Егорка с друзьями ищет Горного Змея в Змеиногорске.

 

О ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ, ДЕТСТВЕ И ДЕТЯХ

Юстасия призналась, что на нее большое и порой негативное впечатление произвели некоторые книги маститых авторов - Успенского и Курляндского. У первого заключительная книга про дядю Федора заканчивается слишком печально. Книгу же "А нас и здесь не плохо кормят" Курляндского она не знала, как "перевести" ребенку. Например, момент о деньгах, зарабатываемых на продаже наркотиков!..

- Эти реалии жизни никуда не денешь, но мне кажется, тащить их в детские книги совершенно излишне. Дети и так обо всем этом знают. Почему-то детей принято считать глупее, чем они есть на самом деле. Помню, как меня - второклассницу - обидело замечание маминой знакомой о том, что мне рано читать Чехова. Мол, все равно ничего не пойму. Да все дети понимают! Кстати, и читающих детей гораздо больше, чем многие думают.

Я сужу не только по своему сыну, но и по его одноклассникам, детям друзей. Они обмениваются книгами, снова стали ходить в библиотеки. Поэтому и заботиться надо не об упрощении литературы, а о повышении ее качества. Многие авторы нашего детства актуальны и сейчас. Николай Носов - детский фантаст на все времена, Лев Квин замечательно писал о подростках. А какой язык в произведениях Юрия Коваля!

- Тем не менее все читают (если читают) про Гарри Поттера...

- Во все времена были авторы, которые по необъяснимой причине вдруг становились модными. Кроме того, мощному дорогостоящему пиару, задействованному при раскрутке (а я могу судить об этом с профессиональной точки зрения, так как училась на филфаке АлтГУ по специальности "Связи с общественностью") этой книги, трудно что-либо противопоставить. У нас в детскую литературу таких денег не вкладывают. Да и издаться "нераскрученному" автору достаточно сложно.

- Но вам же удалось?..

- Повезло, наверное. Мои первые попытки опубликовать свои сказки были довольно наивными. В книгах сына я искала выходные данные и отправляла туда рукописи. Иногда в ответ приходило: "У нас нет такой серии" или "Это не наш формат". Чаще ответа не было вообще. О конкурсе же узнала из вашей газеты и отнесла свою рукопись под нажимом друзей буквально в последний день. Захожу в комнату, а там... гора конкурсных работ. Честно говоря, думала, что мне ничего не светит. И вдруг в один прекрасный день узнаю: московское издательство решило опубликовать моего сырного мальчика и я победила в краевом конкурсе! А до этого несколько лет - стена, которая казалась мне непробиваемой. Вообще, труд писателя оказался совсем не таким, как мне представлялось в детстве: кабинет, тишина, никаких бытовых проблем. Сидишь, пишешь, никто не отвлекает... Я же обычно пишу урывками в тетрадках (я - некомпьютерный человек), пока жду сына в музыкальной школе, вечером, когда он лег спать.

Один раз начала писать очередную сказку, пока ехала в Новосибирск на рейсовом автобусе. Но главное - что-то в моей жизни сдвинулось. Мне кажется, что у нас есть много талантливых авторов, но они отчаялись и прекратили пробиваться. Авторская самооценка - вещь достаточно хрупкая, и если на первом этапе грубо обрубили, талант может и надломиться.

...Сегодня у Юстасии Тарасава вышла ее первая книжка, готовится к печати вторая, сказка о вулканоежках выложена в Интернете и много- много планов. Впрочем, о том, как дальше будет формироваться ее творчество, ей самой пока не все ясно. Ведь большинство героев Юстасии взрослеют вместе с ее сыном. Кто знает, какими они будут?..

Анна АЛЕКСЕЕВА.

Фоторепортаж